17 foreword lation consultants whose names are mentioned in the editorial note. Thanks to their joint effort, this translation has been created, which will serve future generations, both of the spiritual sons of St. Stanislaus, as well as all those interested in the spirituality and history of the Church. However, the book St. Stanislaus Papczyński: Selected Writings was created mainly thanks to the determination of Andrew Mączyński, MIC, who defined the concept of this publication, as well as supervised the production. The publication appeared thanks to him and the enormous work of Patrick Lynch, MIC, and Marina Batiuk, who collected both the previously as well as recently translated works and those revised by different people and supplied them with appropriate introductions, either new or previously existing. In addition, Patrick Lynch, MIC, worked diligently to verify the English translations with the original Latin of St. Stanislaus. Many English-speaking people, especially from the areas where the Congregation of Marian Fathers is present, have been long waiting for this publication. I am thinking particularly of the countries in Asia. Expressing my gratitude to all those who participated in the preparation for the release of St. Stanislaus Papczyński: Selected Writings, I can confidently say that their work will bear great fruit, both spiritual and cultural. Surely, no less grateful will be the people who read this book. I entrust everyone to the Immaculate Mother of the Lord, in the favorite words of St. Stanislaus of Jesus and Mary Papczyński: Immaculata Virginis Mariae Conceptio, sit nobis salus et protectio! Andrzej Pakuła, MIC Superior General of the Congregation of Marian Fathers In Rome, on March 25, 2021
RkJQdWJsaXNoZXIy MjI2Mw==